翻訳の仕事内容には文芸翻訳、技術翻訳などありますが、どれも日本語を外国語に、または外国語を日本語に訳す仕事です。
出版される書籍の翻訳、外国製品、もしくは外国向け製品の取扱説明書の翻訳、また、来日した外国のビジネスパートナーが作成したドキュメントなど書類における翻訳など、翻訳と一口で言ってもさまざまな場面に活躍の場があります。
もちろん、そのどれもが高い英語力・語学力を必要としますが、翻訳能力は単なる語学力以上の能力ですから、専門の訓練を通じて身に付けた技術が要求されます。
そして翻訳する書籍は英語だけとは限らないため英語スキルだけでは無く、中国語など他の言語についても学んでいると良いでしょう。